In attesa di una traduzione dal "sanscrito" (la Scrittura della Città degli Dei...), che spero arrivi presto da qualche amico o "famigliare" del Nepal, ecco comunque l'originale!
Si tratta di un articolo del 12 novembre 1998 che pubblicò uno dei giornali più popolari del Nepal: il "Gorkhapatra".
Ce ne furono diversi sia in Nepal che in Italia. Anche grazie alla collaborazione con Sports Development Nepal che giusto due anni prima mi aveva nominato "honorary member", ed al suo "inarrivabile" presidente di allora, Nirmal Shrestha.
Non possiamo che cogliere l'occasione per attingere ancora dal "nostro" incredibile archivio e proporne alcuni. In fondo, anche per chi non ne avesse avuto notizie in precedenza, sono sempre "tracce e segni" lasciate in tante tappe di bicicletta. E di vita.
Magari c'è già qualcuno del nostro gruppo di CICLISTIperCASO che è già in grado di tradurlo...
Certo che è proprio un gran peccato che a Forlì non siano disponibili certe lingue!
Si tratta di un articolo del 12 novembre 1998 che pubblicò uno dei giornali più popolari del Nepal: il "Gorkhapatra".
Ce ne furono diversi sia in Nepal che in Italia. Anche grazie alla collaborazione con Sports Development Nepal che giusto due anni prima mi aveva nominato "honorary member", ed al suo "inarrivabile" presidente di allora, Nirmal Shrestha.
Non possiamo che cogliere l'occasione per attingere ancora dal "nostro" incredibile archivio e proporne alcuni. In fondo, anche per chi non ne avesse avuto notizie in precedenza, sono sempre "tracce e segni" lasciate in tante tappe di bicicletta. E di vita.
Magari c'è già qualcuno del nostro gruppo di CICLISTIperCASO che è già in grado di tradurlo...
Certo che è proprio un gran peccato che a Forlì non siano disponibili certe lingue!
Nessun commento:
Posta un commento